Generalvoraussetzung in englisch

Neue Frage »

Hansen38 Auf diesen Beitrag antworten »
Generalvoraussetzung in englisch
Hallo Leute,

ich schreibe gerade eine Arbeit auf englisch und möchte das Wort
Generalvoraussetzungen auf englisch wissen, bzw. das gängige
Wort, was im Englischen immer benutzt wird.

Vielen Dank im Vorraus
Wink
chrizke Auf diesen Beitrag antworten »

Hmm, ich habe das Wort im Mathematischen Zusammenhang noch nichtmal auf Deutsch gehört, geschweige denn auf Englisch gesehen.

Aber ich würde es wohl mit "general assumptions" übersetzen. Aber ob das jetzt gängig ist oder immer benutzt wird, weiß ich nicht.
fleurita Auf diesen Beitrag antworten »
RE: Generalvoraussetzung in englisch
voraussetzung vor der behauptung und dem beweis heißt doch assumption verwirrt zumindest hab ich das mal gelesen und auch hier gefunden: dict.cc smile

general assumptions wäre jetz mein vorschlag...


edit: ein paar sekunden zu spät smile
Hansen38 Auf diesen Beitrag antworten »

Hi Leute, danke für die Antwort. Ich werde es dann mal so schreiben.

Also Generalvoraussetzungen hab ich nicht erfunden, das gibts
wirklich ^^

Wenn eine Voraussetzung z.B. in einem gesamten Kapitel gelten soll,
sodass man nicht immer in jedem Satz sagen muss. Sei ... erfüllt, so
schreibt man manchmal zu Beginn des Kapitels, dass als Generalvoraussetzungen
für dieses Kapitel ... erfüllt sei.
adiutor62 Auf diesen Beitrag antworten »
RE: Generalvoraussetzung in englisch
Meine Anmerkung:

Der Ausdruck "Generalvoraussetzung" klingt sehr seltsam. Sind nicht "allgemeine
Voraussetzungen" gemeint? Dafür würde "general" passen.
Math1986 Auf diesen Beitrag antworten »

Du kannst alternativ auch schreiben: "Im folgenden Kapitel gelte die Vorraussetzung...", das wäre dann in etwa "In the following chapter/paragraph/.. we assume/define...", das wäre vielleicht etwas gängiger.
 
 
Neue Frage »
Antworten »



Verwandte Themen

Die Beliebtesten »
Die Größten »
Die Neuesten »