DE 2 EN: nach

Neue Frage »

Dual Space Auf diesen Beitrag antworten »
DE 2 EN: nach
Ich benötige mal wieder Übersetzungshilfe:

DE: "erste partielle Ableitung nach x"

EN: "first partial derivation ... x"


Irgendwie klingt "after x" ziemlich blöd. verwirrt
Lazarus Auf diesen Beitrag antworten »

zitat:The partial derivative of a multivariable function is simply its derivative with respect to only one variable

Bei Wolfram war mal gestanden "Partial derivation with regards to variables..."

Irgendwo in nem Script hab ich auch mal "the partial derivation for this parameter..." gelesen, genauso wie mal in einer Physik-schrift:
"first partial derivative of temperature to time .." zu lesen war.

Was gefällt dir am besten ?
DGU Auf diesen Beitrag antworten »

"with respect to" ?
-edit- zu langsam...
Dual Space Auf diesen Beitrag antworten »

Danke euch. Werd wohl "with respect to" nehmen. Wink
Neue Frage »
Antworten »



Verwandte Themen