Wie lese ich das? |
20.04.2011, 08:03 | Zufail | Auf diesen Beitrag antworten » | ||||||
Wie lese ich das? ich lese grade ne PhD Thesis, wo ein paar Wahrscheinlichkeiten drin genannt werden und bin etwas irritiert durch die Art wie der Autor diese beschreibt: We can define p(e2|e1) in terms of the translation model probabilities p( f |e1), that the original English phrase e1 translates as a particular phrase f in the other language, and p(e2| f ), that the candidate paraphrase e2 translates as that foreign language phrase. Ich dachte jetzt (oder meine mich so zu erinnern) das diese Wahrsceinlichkeit p(f|e1) als: "Die Wahrscheinlichkeit für e1, wenn f eingetreten ist" gelesen wird. So wie das der Autor aber darstellt sieht es verdreht aus. Hab ich da jetzt einen Denkfehler oder ist das ein Fehler in der thesis? |
||||||||
20.04.2011, 10:19 | Mazze | Auf diesen Beitrag antworten » | ||||||
So ist es auch, und so wirds hier auch gemacht :
Gegeben e1 ist ein Englischer Satz , wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit das f die Übersetzung ist.
Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass der Kandidat e2 aus der Übersetzung eben dieses f entsteht. f ist also als Fremdsprachensatz gegeben. |
||||||||
20.04.2011, 10:35 | René Gruber | Auf diesen Beitrag antworten » | ||||||
Letzterem stimme ich zu, aber damit widersprichst du deinem eingangs geäußerten "So ist es auch": In bedingten Wahrscheinlichkeiten, denn darum handelt es sich hier ja, gesprochen: e1 ist die Bedingung!!! Zufail hat es mit dem "wenn f eingetreten ist" gerade andersherum gesehen, also dass f die Bedingung ist. Also bitte sorgfältig sein: Falsche Zustimmungen können auch Verwirrung auslösen. |
||||||||
20.04.2011, 10:46 | Mazze | Auf diesen Beitrag antworten » | ||||||
Vielen Dank René! |
|
Verwandte Themen
Die Beliebtesten » |
|
Die Größten » |
|
Die Neuesten » |
|